Tjänster

Link & Learn International

Hello!

It is taking time to get rid of the corona virus and make it possible to travel again. In the meanwhile it is still possible to talk to each other via the internet, using voice and video. Let us keep up communications. 


I am an interpreter between Japanese and Swedish and Japanese and English. I can help you meet and talk to persons on the other side of the earth.


Why don´t you try it? I will help you 15 minutes for free. You are welcome to contact me to book a time slot: lena@linkandlearn.se

こんにちは!

コロナウイルスが消えて、国際旅行がまたできるようになるのは少し時間がかかりそうです。

でもその間、インターネットを利用して声とビデオで話し合うことはできます。国際コミュニケーションを続けましょう!


私は通訳です。日本語とスウェーデン語、日本語と英語の間で通訳できます。地球の反対側の人と会ったり、話したりすることを手伝うことが仕事です。


通訳入りでだれかと話してみませんか。15分間、無料でお手伝いします。

どうぞ、予約の連絡をください:lena@linkandlearn.se

tolkning  japanska/svenska, japanska/engelska

anordnande av rese- och studiebesöksprogram

turistguidning

reseledartjänster

resekonsulttjänster

internationella konsulttjänster inom språk och kultur

informationssökning i japanskspråkiga källor

produktion av text, bild och videoinnehåll

föreläsningar

arrangemang av föreläsningar, kurser, workshops

marknadsföringstjänster

export och import av ovanstående tjänster


 


Nyligen utförda uppdrag:


Arrangör och tolk för det japanska advokatsamfundet (Nichibenren) under en veckas studiebesök om den svenska välfärdsmodellen med extra fokus på ungdomars förutsättningar. (2018)


Tolk åt en grupp japanska journalister på besök i Sverige, tema kärnkraft och slutförvar. Besök hos bland annat energiministern och SKB i Östhammar.


Läs artikel:

Japanska nyhetsmedier på besök - SKB


Tolk åt Kärnkraftskommunernas Samarbetsorgan (KSO) när de besökte Japan hösten 2013.


Exempel på artiklar om Japan på svenska:


http://inbeijing.se/bulletin/author/lena-lindahl/


KONTAKT

Lena Lindahl


lena@linkandlearn.se